- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Také znám jednoho hajzla, ale ten ne a ne se utopit.
Zase vše špatně od samého titulku... WC bylo převzato z angličtiny a znamená Water Closet, záchod s vodním uzávěrem (sifonem) - splachovací záchod, jaký vymyslel pro anglickou královnu a patentoval v r. 1775 hodinář Alexandr Cumming. Ostatní odvozeniny, jako "suché WC" nebo "chemické WC" jsou nesmysly, které ukazují na to, jak přejímáme pojmy, aniž bychom nad nimi přemýšleli. A pokud jde o konkrétní případ tak se samozřejmě nejednalo o splachovací záchod, ale vyvážecí kadibudku a na obrázku (pokud je správný) je jasně uveden majitel - společnost TOI-TOI. Takže to nebylo zas tak úplně ničí, ale ten právní chaos je zábavný. Nejen zde a nejen zábavný, potýkám se s ním jako (soudní) znalec stále.
Byt nález em, tak se teď pomstim.
Vylovim každý kus dřeva nebo pětku co poplave kolem a zavolam na každý nález policii ať to zaprotokoluji a predaji do ztrát a nálezů :-)
Pozor,aby nepřišili krádež nálezci.Já bych měl strach ohlásit nález
Černoši nabízejíci fet na václaváku jsou nevinní jak andělé.
Dobry den, policie? Priplul mi sem hajzl.
Za krabici s vínem, které se přeměnilo v miliony, bez trestu.
Za vylovenou kadibudku trest za krádež.
Bananistán.
Chlapa budou po potahované za to ze vytáhl z vody hajzl. A Rath si běhá po svobodě protože když už bral úplatky a dělal další věci, o poslouchávali ho neoprávněně. Je jasný že to přece tak nenechají... Přece hned jak vytáhne z vody kadibudku, musíš to nahlásit nejlépe na ministerstvo.